杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122068|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. C1 R) Y2 i8 c2 P
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) {0 @6 C) s+ @. z. b
( q  d5 N- Z4 Z# g  f* B9 t我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
: _* |+ E  o! s% w7 [
$ f; W) s: t+ {遗憾,我给不了任何回答。  M- P/ B9 O" P# f

7 v# O4 F& S' X1 \4 ]更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 g  F& F6 v% s2 a0 M4 @4 [

0 `: M) j3 r' E0 B" g抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
9 h" P- Q2 s. r. G4 C! s
% @% O- E' Q* X9 ]" k1 T' D但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" P. Z; j$ x+ m7 z; w5 W/ o, T/ h * y/ b+ Q/ y. Q$ {
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。6 O5 W5 s: R$ a! ?8 U7 _' f* U5 b: ?

, h/ ~4 z* r" h5 w# K. r- ]* d1 G' |马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) Z1 O/ a. x% r& G/ Y
$ M. R" z3 I' v. P& E- P
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; s7 w8 U) k% m/ y3 a& w
: C5 q: J- P" }, v民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。; j) `# y: Q3 s2 e9 e/ J9 ^

: _$ {) ]6 K0 h/ w. i# v  T华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ d, m1 t% q$ \; c( i2 ?
  A( m/ z, ^8 B6 E中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 l9 l. N0 O) ~, l" P6 w% u1 j
' L5 A9 }  ~, ~1 s
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! s7 G4 H! k- w% V. k5 \3 X+ W

. V, n3 H' }6 F3 F, b还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: T# G0 H- f$ Q/ t5 ?. B, B
: z. N' D4 g: [5 v' j, A警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
4 c& c; |% {! G- g
5 G6 p+ n. j. g- T* y" S容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”1 b+ R" `# I& U) M% }

2 L- o! _/ Q! l" E) v要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。% S; l+ l. o5 ~6 c6 {+ f
& {! }" X! J* j& @2 K' Y9 ^! E
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ T* q8 t( y! I8 V# L
/ o0 u$ @# X9 k  M0 Q5 |3 U. E# T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。0 G" }- v1 t" i. z: [$ i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& b+ Q8 c3 L, k, a: r+ B7 e4 h
) Q+ V1 g/ F3 ?7 m
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-26 10:59 , Processed in 0.053089 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表