|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% }4 U; x* A: G+ b- p% p
% P1 r( H3 Z7 z2 U6 W' V# }) C M! y7 ^% u) e7 ]5 O- u% o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: F7 x8 A' b% s! k; S8 q. t
- [3 ~- p5 F/ G% n( d% \( K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 ~7 s$ `: f- H: k$ b# O8 H# B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" U- n. y n; T4 P0 GWe're this close together, just this bit close together, ! r1 K' S4 q% F6 m6 \
' c; `# Y# V( x5 d5 f0 S' ^7 J/ ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# q* j" J* \9 U% {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - p" C# @2 o5 d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! o5 ]7 {. Y( T' ^: x$ J! Q, R( d/ G- P2 O2 p/ x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % U9 y8 w4 P$ R u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # `3 i6 f( ?9 C6 {+ P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 O0 W0 f( B. S% d8 Q6 A, t0 \9 _! \' j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 q3 I2 E, w* C' h" [5 fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& N. n8 b8 Z* X% q# T& o/ F$ r' FDon't know why, and I never understand that.
) e+ P4 l! ~/ x" u, H# E* \* ^/ \9 w; T3 z1 m& e% B
; r5 B S' @6 f
, l$ x4 q. v3 y+ ?! o/ r: W& Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( L9 o9 B7 L6 ?' O! U5 E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( t+ }. L/ [) m6 j( NJust only a inch, but it seems so far., T* Z. j* j+ M) u
9 o6 T1 h8 A1 `1 O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' ?. H. B1 w( Z- ]% W) j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 e6 V/ H Z: u7 x. qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ M' W' T2 v# p% }2 F
" h' t+ Q# N2 v B/ p8 O( L4 pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( R; n3 C0 B% S3 V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & V, l9 E4 v. @1 s- i, h* U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: c; ^: Q$ Y l) f/ F2 S3 z, M6 A, l& r# l1 k/ q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 P( F3 h3 ~: L+ b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) b4 O! g% [: A* X. J) v# P& K* L+ Q5 MHowever close to you, it's like without you.
8 Y2 o! }& D; y, G: Q2 c
1 J" l% z. r5 f7 j! o2 |1 {3 S
, E& n. K( a( i
6 w$ Z; j) s: J2 g8 d6 p3 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : A/ O8 A8 U. }& m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ K3 _9 K9 q" ]! f7 O6 b) z6 }4 u: n" `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' B/ V4 X n& ^% _2 }
: d2 d) s4 V* V' f6 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 F( B( I4 I3 n) F( k$ V6 E7 X! S; V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" F( m: A" @6 z( [; w3 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ V9 V$ D$ h, d5 a! z
' b) p" K9 r/ p% {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
T4 v) J$ i1 @ o: `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" Y: Y; I% E% T7 HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" ?8 z: w* l) [$ z2 j' ~0 z5 H" H+ z2 f. q5 l( k, o; v6 d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / q, |* d0 e9 P$ k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 e6 C/ m; Y) n+ w& v! V7 Y m- MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: B& h! K/ f3 z$ g
3 C3 Y) c# Z. c0 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" P# O7 r1 v# X: |$ [6 D/ X; g3 nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 Y6 C6 M2 ^- J* YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! y$ U5 ]6 ]. L+ f4 V$ q
$ ?9 h/ n9 b# K
8 K) s9 @: Z' }3 E0 V- O; {$ G: T. g: ~, ?3 c1 R1 A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
\' N9 Q% [" s H9 i- z' U" W9 Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, q) l# h8 z9 a% F+ M9 ^! ?( D6 A. xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 Q' G3 |( J+ U- Y/ ?2 {, f9 ]1 ^0 J( Q5 P: j+ U% O
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % }4 W8 ^" E* O5 _
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' S/ m" g; S/ d' d- ]; f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 X9 C. V e$ j' K( O5 u
: f/ I7 Q$ `: q K9 Q1 B( Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, r7 r5 N1 m5 K1 Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& P4 X% t! x" t6 D- rI only ask to have you to be like the same person as before.8 D, Z2 A8 z4 C6 k
r; u7 c9 m& T1 `$ Z
3 u& P7 ]- H/ d/ J3 M
5 Z$ l2 u/ y: ?# W2 ?' g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 V2 f4 i' ~4 p! g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 l+ k: C% z! c$ ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ D1 o6 b& A5 e# A( \2 B
8 d* G& v. p0 x ^6 ?# h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* e! [9 m4 r* S% Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 Z* P) y* T% N' r3 J1 k* x2 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, H$ r1 `) ?. N9 ?* l- h; @8 f
N+ v' [, z+ V) @0 F5 K3 t2 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 a2 c7 y$ I* \5 l Q# Q' x+ \! mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 H1 b* m3 H* W) J! }( Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 n+ D8 o5 ?9 ^! Q
. m1 |' z; h {# q; _' c Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( |( a0 N5 ]: d* Z3 ~( Q0 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 X, k5 r: q1 u4 d& N" T! d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ K' h* k* Z) M& S3 _0 f! X. q2 a
6 k; s4 M/ G+ R; mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 ~, i5 m! l7 E ~$ }# C T/ Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán G! c! c8 |4 N9 y( b2 M$ h+ ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 A7 P3 p4 {) J. M/ i! T
7 O. c( K$ |1 [' v8 V# rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; Y- _: v# q$ n' K; j' E# N+ T
ter mâi rák kam dieow gôr por … " x2 \- j' D8 @# F
That you don't love me in one word would suffice... |
|