|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! g4 v" D3 `. l
8 A4 T6 r4 g+ j" t1 g( }
4 g8 c4 B0 I- H0 p; @( e6 e1 M6 i8 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' r" j, e0 k1 C$ K4 a& H
: C9 l4 O4 G5 uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 t$ C) E% N G9 F, p' G8 Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 }; d" \( K; j5 Q% w* D9 R) ?. ^( s
We're this close together, just this bit close together,
: I, \/ H/ o) a8 l5 }
/ D8 L6 X$ X5 u5 U* kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( a/ x! e& z: n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. y/ v. z7 C- I+ V' h2 m8 o- y6 hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 J8 Z( l" z$ e2 j
% z( k# M- ~/ j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 V# B7 d& `6 M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 f1 a: z- z6 H8 Z7 [3 r- W' BHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: H8 }* g' f* d) b/ t
) l- M2 _' O6 Z, h; P& P {3 B# {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! Y& v: l7 {9 o4 E! D% t' p/ S
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . |* D; m& Y( N4 X3 W
Don't know why, and I never understand that.
3 z; t, A) n- E1 l* k& x
8 ^; c$ q5 s- d7 f7 G, x; R* @8 G6 x2 Z7 \0 m
9 _9 l; c- R: T0 _8 c. V ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
x6 _1 y! h" ~7 [6 ~: a( skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 {6 q/ R( v7 P5 G6 lJust only a inch, but it seems so far." [* ^5 C4 U. N6 [
p& o' ]6 c2 u0 C, C. u( eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 x0 K" o, D2 f& K7 Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" E5 G a- q& qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 y- ~2 O) G4 C
1 P- D- { h9 a2 Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . y& y* R5 ~6 Y/ s; I9 z _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! g! V* }, S3 H4 p. b0 V# ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., ~6 Z5 _* L) v
8 {6 q% a }! X2 Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # C9 e1 Z- k" O- ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - H! o1 Q. u1 L2 c% n% z5 h
However close to you, it's like without you.
. c$ c1 W6 K x1 z8 ^0 |+ C T: N, v
2 i; ?- p9 g1 K. Y3 e
8 ~( ~( b2 _1 j: N7 Y1 O3 Q' a1 {2 S/ H" }0 E* R! {. a; E5 E# T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา m6 U/ P% o; s L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 @+ {2 G% x- Q. t, @8 u$ F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 }0 h0 ? ~& @. ]; O1 `& G
( a$ S% k- g$ dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! P6 F5 k* w( Z% Q# f3 v- c. |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 q9 `/ W+ I6 A) T1 x% M6 [; s5 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 R* _& f3 F* R+ K; I$ F# Z$ e. {
1 J& w1 E1 [* k- H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 R5 u. W) ^5 c. j b# idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 U2 Y. @1 n; n3 n( s: @1 t6 OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) m; |! ~9 `1 C' q( Q5 S) G! E5 S8 K- M( X- l; n, Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # [: a: @0 g4 J/ T7 n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) `5 g7 b0 A: U8 d1 f, u! S xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# K8 }4 Q8 m; Y1 x, Z& U; ]6 D" A8 T
1 |, @: _& P5 A5 W6 @: {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 P9 U: Y r" N, J. `1 q- X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % u* ]# s( k; t% l4 {$ p
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 t" e A: @. z
3 r3 _, U- [# K M. G2 n5 z* ^/ p0 w& H3 a; i
& |9 A7 q% Y3 w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " _7 q H( V6 Q7 I- {4 _$ X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ C) U6 V3 t/ c5 X5 K0 X X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# Q2 i6 t0 |0 u& N
! c b( J! K7 T8 D9 T6 w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . B K& g. ^: J9 ~' T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, t6 }" e1 ?3 C1 V7 d- I4 KIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., g+ Z5 N1 p& e2 S
/ J$ _. s7 E% B6 H' c: x- b$ Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( X6 u3 S) r, z2 G/ O& x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( d9 c3 R& X: O$ z. \
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 K: ?2 W4 O7 h
7 [' c+ _" p5 A$ H! ?) s
1 r5 D+ `( h, U5 G$ W
( u- m/ I; U1 M1 P0 P; p: ]; uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 Y6 ^2 @; s- L9 X1 [! U6 @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 _" T2 V" \; ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ p$ R( [- Y1 E1 S* Q* L( X8 n% j% V/ w6 n
0 O2 q$ O. M, a X4 r, Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; k) U3 N+ k% Q$ }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 X7 ]7 O$ A5 _# D; S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 p" e, K1 A) P* e% I$ N$ i1 _; z- @! b- J$ z. G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 h8 S4 o; Q( l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : ^ [! h& j( ^% S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: x0 g+ Q. j/ u- A% [6 F
3 W1 g# r0 w( V! A2 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 \, h# G0 M" B* K8 s( `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( h) P! J! _+ Q% a. `" S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 q9 {: T9 F* j, \
- T+ b$ g; z C6 b, yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 U9 S8 \# {9 N- y) }; wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 v n2 Q) W/ p) G' G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. R9 b* E; {4 P/ y E
8 c2 `/ T: S" z& s/ c, @7 `; Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 d1 g2 L# C+ c6 i, t: T) jter mâi rák kam dieow gôr por … ) E% E! j. X1 b( I: o2 M6 {# Y. F/ t
That you don't love me in one word would suffice... |
|